Pas à la mode

  • il y a 10 ans
VOIR PAROLES CI-DESSOUS :

Le matin, quand je me réveille
Et que je vois mes yeux cernés,
Le front ridé jusqu'aux oreilles,
Au fond de mon bol de café,
J'ai les traits tellement tirés
Que je ressemble à PPD ;
Plus je vieillis, moins je suis beau
Et plus j'ai l'air d'un intello.

Je ne veux pas être à la mode !
Je ne veux pas être un bobo !
Se laisser vivre, c'est commode
Mais ça ne fait pas de vieux os.

Alors, je m'en vais faire un tour
Dans mon survêt' fluorescent,
Et tout le long de mon parcours
Je vois sourire les passants.
Tout le monde me dit bonjour,
Tellement je suis amusant ;
Ils me prennent pour Serge Gainsbourg,
Tellement je tousse en courant.

Je ne veux pas être à la mode !
Je ne veux pas être un bobo !
Se laisser vivre, c'est commode
Mais ça ne fait pas de vieux os.

Lorsque je rentre me doucher
Et que je vois ma barbe naissante,
Ça me donne un air constipé
D'un grand patron du CAC quarante.
Puis quand j'enfile mon jean râpé
Pour faire un peu de bricolage,
Les voisins fort impressionnés
Disent que je n' fais pas mon âge.

Je ne veux pas être à la mode !
Je ne veux pas être un bobo !
Se laisser vivre, c'est commode
Mais ça ne fait pas de vieux os.

Un jour, j'avais besoin d'un prêt
De quelques milliers de patates ;
Je m'étais rasé de très près
Et j'avais mis une cravate.
Mais quand le banquier en baskets
M'a vu arriver en costard,
J'avais l'air tellement suspect
Qu'il m'a jeté sur le trottoir.

Je ne veux pas être à la mode !
Je ne veux pas être un bobo !
Se laisser vivre, c'est commode
Mais ça ne fait pas de vieux os.

Faut-il vraiment être à la mode
Pour être reconnu des siens ?
Serait-ce la seule méthode
Pour paraître un bon citoyen ?

Paroles et musique : Michel Démorest.

Ranskalainen rytmikäs laulu, filmattu sunnuntaina 23 helmikuuta 2014 Auxerre'ssa. Laulun tulkitsee Pierre Le Clercq ; säveltäjä ja sanoittaja Michel Démorest säestää laulajaa kitaralla.
Canción rítmica francesa grabada el domingo 23 de febrero 2014 en Auxerre y realizada por Pierre Le Clercq, escrita y compuesta por Michel Démorest que acompaña al cantante a la guitarra.
Chanson rythmique française enregistrée le dimanche 23 février 2014 à Auxerre et interprétée par Pierre Le Clercq, écrite et composée par Michel Démorest qui accompagne le chanteur à la guitare.
A French rythmical song that was filmed on Sunday 23 February 2014 in Auxerre and sung by Pierre Le Clercq, with Michel Démorest at the guitar who wrote the lyrics and composed the music.
En fransk rytmisk sång, som filmades i Auxerre på söndagen den 23 februari 2014 och som Pierre Le Clercq sjöng med han som skrev texten och komponerade låten, Michel Démorest som spelar gitarr.
Ein französisches rythmisches Lied aufgenommen am Sonntag den 23 Februar 2014 in Auxerre, mit Text und Musik von Michel Démorest, dass von Pierre Le Clercq gesungen wurde, mit Michel an der Gitarre.
Французкие ритмические песни. Регистрированные 23 февраля 2014 года, в городе Оксер. Поëт Пьер Лë Клерк. Играет на гитаре и сочинил слова и музыку Мишель Деморест.

Recommandée